鯖缶NFL三昧

NFL(アメフト)の英文ニュースの一部を訳して紹介します

英語で学ぶアメフト用語まとめ②

(スポンサーリンク)

NFL、アメフト用語を、英語で説明する例文を集めました。アメフト知識を増やしながら、NFLの実況や記事で頻出する英単語もチェックできる一石二鳥のリストだと思います。ぜひ、チェックしてみてください。

 

【見出し語】

A-Gap:Aギャップ

オフェンスラインで、センターとガードの間のこと。Bギャップはガードとタックルの間、Cギャップはタックルの外側(タイトエンドとの間)。

 

A-Gap refers to the space between the center and the left or right guard.

Aギャップとは、センターとレフトまたはライトガードの間のスペースを言う。

 

back shoulder pass:バックショルダーパス

レシーバーの背中を狙って投げるパス。レシーバーは振り返って捕球する。back shoulder throw=バックショルダースローとも。


Instead of aiming to have the ball land right in front of the receiver, the quarterback aims just behind where the receiver will be when the ball reaches them.

レシーバーのちょうど前に着くようなパスを狙う代わりに、QBはレシーバーにボールが届く時に、ちょうど背後になる位置を狙う。


(※参考動画貼っておきます↓)

https://www.youtube.com/watch?v=dJ1t4VM7UR0

 

ball security:ボールセキュリティ

オフェンス側が、ボールの保持権を失わないようにすること。主に、ボールキャリアーがファンブルしないようにすること。

 

Ball security is job security.
ボールの安全が職の安全。

(※ボールセキュリティの重要さを言う決まり文句です)

 

black Monday:ブラックマンデー

NFLレギュラーシーズン最終戦の翌日の月曜。しばしばこの日に、来季の続投を断念されたヘッドコーチが解雇される。


Black Monday means the day after the NFL regular season ends, when coaches on the hot seat may anticipate being fired.

ブラックマンデーはNFLのレギュラーシーズン最終戦の翌日で、ホットシートにいるコーチたちは解雇を覚悟してるだろう。

 

(※hot seat=(死刑の)電気椅子のことで、「クビになりそうな立場」の意味です)


blitz:ブリッツ

電撃、空襲の意味。DL以外の2列目以降の選手が、QBにパスラッシュをするプレー。

A blitz is a strategy used by a defensive unit in which they will have a player other than a member of the defensive line attempt to pressure the quarterback.

ブリッツとは、相手QBにDL以外の選手がプレッシャーをかけようとする守備の戦略のことを言う。


The blitz is a high risk, high reward play. It increases the chances of a sack, but if the blitz is unsuccessful there is a higher likelihood of a completed pass.

ブリッツはハイリスク・ハイリターンのプレーだ。ブリッツによってサックのチャンスは増すが、失敗すればパスを通される可能性が高い。


bomb:ボム

「爆弾」の意味。ロングパス、特に山なりのパスを言うことが多い。

 

A bomb is usually an attempt to gain a large amount of yardage in a single play, and potentially score a touchdown.

ボムは通常、TDの可能性があるような大きなヤードを1プレーでゲインしようとする狙いがある。

 

bootleg:ブートレッグ/ブーツレッグ

QBがハンドオフフェイクを入れたあと、実際にはRBにボールを渡さず、QB自身でボールを運ぶプレー。しばしば、RBやOLの動きとは逆方向にQBが単独で走る。bootlegは「密輸」の意味。

 

Bootlegs are most effective when the team has an athletic quarterback who can run with the football.

ブートレッグのプレーは、チームに身体能力が高くボールを持って走れるQBがいるときに、最も効果を発揮する。

 

The advantage to a bootleg is that the defense may react to the fake run, leaving the opposite side open for the quarterback to gain yardage.

ブートレッグの有利な点は、ディフェンスがフェイクランに反応すれば、その反対のサイドが空きQBによってヤードがゲインできること。

 

(※参考動画リンク貼っておきます。カメラクルーも騙されたペイトン・マニングのブートレッグ↓)

https://www.youtube.com/watch?v=fw9ubs1A6kU


box:ボックス

オフェンスライン5人を一辺として、そこから前方5ヤード程度までの仮想の長方形のエリア。

 

A defense will “stack the box” in anticipation of a run play.

ランプレーを予想したときは、ディフェンスはボックスに選手を詰め込む(人数を増やして守る)ことになる。


bust:バスト

ドラフトで上位指名されるも、プロ入り後に期待通りの活躍ができなかった選手。bustの語義には「失敗、破産、失敗者」がある。


We called him a bust as he entered his second season.

プロ入り2年目に入る頃、我々は彼をバスト(ハズレ)と呼んでいた。


busted play:崩れたプレー

オフェンスで、意図したプレーがスナップ直後に失敗すること。

 

A busted play occurs when a particular player misunderstands the play call and attempts to run a different play.

プレーが崩れるのは、特定の選手がプレーコールを誤解し、違うプレーをしようとする時に起きる。


chain gang:チェーンギャング

サイドラインで、ダウン更新の始点と終点を示す10ヤードのチェーンを持つクルー。

 

The chain gang is required to quickly realign the chains whenever the offense gets a first down.

オフェンスがファーストダウンを得た時には、チェーンギャングはチェーンを設置し直さねばならない。


cheap shot:チープショット、卑劣なプレー

レイトヒットや故意のラフプレーなど、ルールに反しており、かつダーティーなプレー。(元々アメフトで使っていた言葉が、今ではアメフト以外でも広く使われるようです)


A cheap shot can result in an ejection from the game and further punishment from the league following the game, including potential fines or suspensions.

チープショットによって、退場処分になることがあり、また試合後にリーグから罰金や出場停止などの更なる罰則が科せられる場合もある。

 

checkdown:チェックダウン

第一の狙いのロングパスが通らないと判断した時に、次善策として通すショートパスのこと。


Most pass plays will have a designed checkdown as a safety valve for the quarterback. Usually, a checkdown is used when the primary receivers are not open, and the quarterback wants to get rid of the ball for some yardage rather than risk a sack.

多くのパスプレーでは、QBのセーフティーバルブ(安全弁)としてのチェックダウン(の受け手)を用意している。通常、チェックダウンは第一のレシーバーがオープンになれなかった際に使われる。QBはサックされるリスクを避け、少しのヤードを求めチェックダウンを投げる。

 

coaching tree:コーチングツリー

「コーチの師弟関係の系図」のこと。treeには「樹木状のもの、家系図」の意味もあります。


Andy Reid has a head coaching tree that is the most impressive in the NFL.

アンディ・リードは、NFLでもっとも素晴らしいコーチングツリーを持っている。


coffin corner:コフィンコーナー

coffinは「柩(ひつぎ)」の意味。エンドゾーン手前のフィールドの角。パントで狙いたい場所。

 

The goal of a coffin corner kick is to pin the opposing team deep in their own territory while also limiting the possibility of a return.

コフィンコーナーへのキックの目的は、相手のリターンの可能性を低くしながら、相手チームを相手陣内深くに押し留めることだ。

 

contain:コンテイン

ディフェンダーが、RBに外側を回られないように、QBをポケットからスクランブルで逃がさないように守ること。一般的な語義としては、「含む、封じる」。


Contain is most important to defenses that are worried about a mobile quarterback doing damage with his legs.

足によってダメージを与えるモバイルQBを心配するディフェンスにとって、コンテインは最重要である。


cut back:カットバック

RBなどボールキャリアーが、タックルを避けるために、ステップで急激に方向を変えること。

 

An athletic running back will use the cut back effectively to gain more yards than a play might normally gain.

身体能力の優れたRBは、通常より長いヤードをゲインするためにカットバックを効果的に用いる。


dead:デッド

ダウンバイコンタクトやアウトオブバウンズなどによって、プレーが止まること。

 

The dead ball is the primary indicator when a play has stopped. The referee will blow the whistle, and at that point contact should cease.

ボールがデッドになるとは、プレーが止まることを主に示す。主審は笛を吹き、その時点でコンタクトは終わらせなければならない。


eligible receiver:有資格レシーバー/エリジブル・レシーバー

「フォワードパスを捕る(触る)ことを正当に認められた選手」のことで、5人のオフェンスラインの選手以外の選手のこと。

 

An eligible receiver is a player on the offense who is able to receive a forward pass.

有資格レシーバーとは、オフェンスの選手のうち、フォワードパスの捕球を認められた選手である。

 

(※詳しく確認したい方はこちらをどうぞ。当ブログの記事です↓)

【英語で復習】NFLルール⑦(有資格レシーバー、無資格レシーバーとは) - 鯖缶NFL三昧


fantasy football ファンタジー・フットボール

ネット上で10人程度のプレーヤーがリーグを組み、実在の選手をドラフトで分けた仮想のチームをつくる。自分のチームの選手の成績によって週ごとにポイントを争う遊び。


Fantasy football is a game played by football fans, in which each person is allowed to draft his or her own "dream team".

ファンタジー・フットボールは、フットボールファンが戦うゲームのことで、それぞれのファンは自分自身の「ドリームチーム」をドラフトでつくることができる。


game manager:ゲーム・マネージャー

ミスが少なく、ゲームを壊さずに試合を進められるQB。QBの評価に使う際は褒め言葉とは言えず、「特別なプレーはないが、勝つべき試合を勝てる選手」というイメージ。

 

A game manager is a quarterback who makes very few costly mistakes or turnovers.

ゲーム・マネージャーとは、代償の大きいミスやターンオーバーの極めて少ないQBである。


hang time:ハングタイム

パントされたボールの滞空時間のこと。hangは「吊るす、ぶら下げる」。パントは距離とともにハングタイムが重要。

 

Good punters will attempt to maximize their hang time in order to give their special teams an advantage.

いいパンターは、スペシャルチームを有利にするためにハングタイムをできる限り長くしようとする。


Heisman Trophy:ハイズマン・トロフィー


The Heisman Trophy is an award given to the most outstanding player in college football each year.

ハイズマン・トロフィーとは、各年のカレッジフットボールにおいて、もっとも顕著な活躍をした選手に与えられる賞である。


home field advantage:ホームフィールド・アドバンテージ

The home team has an advantage over the away team for several reasons.The first and most obvious is that the home team has its fans in the stands. Other reasons include choosing which jersey color to wear (this is especially advantageous in warm climates) and not having to travel before the game.

ホームチームは、アウェーチームに対しいくつかの理由で有利だ。第一にそしてもっとも明白な理由はホームチームはスタンドにファンがいることだ。他の理由としては、着るジャージの色を選べること(暑い気温の場合特に有利)、ゲーム前に遠征せずに済むことが挙げられる。

 

Icing the Kicker:アイシング・ザ・キッカー

Icing the kicker is a tactic in which a time-out is called immediately before the opposing team snaps the ball on a field goal.It is intended to psych out the opposing kicker and give him extra time to think about the kick.

アイシング・ザ・キッカーは、相手チームのFGのボールがスナップされる直前にタイムアウトを取る戦術のことだ。これは、相手チームのキッカーに、考える時間を余分に与えることで、動揺させようという狙いがある。

(psych out=動揺させる)


loose ball:ルーズボール

A loose ball is not in the possession of a player and that is considered live and able to be recovered by either team.

ルーズボールはどの選手も保持していない状態で、まだデッドでなく、攻守の両チームがリカバー可能なボール(の状態)である。


nickel back:ニッケルバック

5人目のDBのこと。主に相手のスロットレシーバーを守る。dime back=ダイムバックは6人目のDB。

 

A base defense calls for four DBs, consisting of two safeties and two cornerbacks. The nickel package utilizes a fifth defensive back, leaving the dime package for the sixth.

基本的なディフェンスはセーフティ2人、コーナーバック2人による4人のDBで構成される。ニッケルパッケージは5人目のDBを使い、ダイムパッケージは6人目のDBを使う。


pooch kick:プーチキック

キックオフの際の蹴り方の1つ。何度かバウンドさせるように蹴る。poochは「犬、ワンちゃん」の意味。

 

A pooch kick is a short, low, line drive kickoff that often bounces around before it is fielded by a player on the receiving team.

プーチキックは、短く、低く、ライナーでのキックオフで、レシーブチームがボールを確保するより前に何度かバウンドさせるキックだ。


【参照元】

Sports Dictionary for NFL | SportingCharts.com

(主に上記ページを参照して、例文を引用しました。訳は当ブログで作成しました)

 


【鯖缶より】

NFL用語、アメフト用語について、ごく一部ではありますが英語での説明文を集めました。観戦の楽しみが増えるきっかけになればうれしいです。

 

(こちらもあわせてどうぞ↓)

nfl.savacan3rd.com

 

nfl.savacan3rd.com

 

 

(ツイッター、フォローお願いします↓)