鯖缶NFL三昧

NFL(アメフト)の英文ニュースの一部を訳して紹介します

パトリック・マホームズとトロイ・ポラマルのCMを訳してみた

(スポンサーリンク)

チーフスのパトリック・マホームズと、元スティーラーズのトロイ・ポラマルが出演するCM見たことがあるでしょうか(game passで見ると、試合途中のCMで流れてます)。「Head & Shoulders」の、シャンプーのCMのようです。

気になったので、どんな会話をしているのか調べてみました。訳して紹介しますので、チェックしてみてください!


【CM動画リンク】

www.youtube.com

 

【英語スクリプトと訳】

引用元→Head & Shoulders NFL Patrick Mahomes & Troy Polamalu | LYBIO.NET Discover New Reading Content.

(上記サイトに載っていたセリフを元に、当ブログで訳を作ってみました)

 

[Patrick Mahomes:] Using Head & Shoulders every day, it’s like great offense for my hair.

「Head & Shoulders」(のシャンプー)を毎日使うのは、僕の髪にとってすごいオフェンスだ。

[Troy Polamalu:] No. No, no, no. It’s great defense against flakes.

いやいや、違う。フケを防ぐためのディフェンスだろ。

[Patrick Mahomes:] Offense.

オフェンス。

[Troy Polamalu:] Defense.

ディフェンス。

[Patrick Mahomes:] Offense.

オフェンス。

[Troy Polamalu:] Defense.

ディフェンス。

[Patrick Mahomes:] Offense.

オフェンス。

[Troy Polamalu:] Defense.

ディフェンス。

[Patrick Mahomes:] Boxers.

ボクサー。

[Troy Polamalu:] Briefs.

ブリーフ。

[Patrick Mahomes:] Yin.

陰。

[Troy Polamalu:] Yang.

陽。※1

[Patrick Mahomes:] JIF.

ジフ。

[Troy Polamalu:] GIF.

ギフ。※2

[Patrick Mahomes:] Shaken.

シェイク。

[Troy Polamalu:] Stirred.

ステア。※3

[Patrick Mahomes:] Schlemiel

とんま。

[Troy Polamalu:] Schlimazel

まぬけ。※4

[Patrick Mahomes:] Touchdown.

タッチダウン。

[Troy Polamalu:] Turnover.

ターンオーバー。

[Patrick Mahomes:] MVP.

MVP。

[Troy Polamalu:] Super Bowl champ. (Twice)

スーパーボウルチャンプ。(小声で:2回ね)※5


(黙るマホームズ)

(長髪を誇るようになびかせるポラマル)

(手持ちの扇風機を頭に当てるマホームズ)


[Patrick Mahomes:] Offense for great hair.

イカした髪のオフェンス。

[Troy Polamalu:]Defense against flakes.

フケを防ぐディフェンス。


【解説】

※1:中華思想の「陰陽」が出てきます。その前はパンツ(下着)の種類の「ボクサー」と「ブリーフ」でしたが、「オフェンス」対「デイフェンス」のはずが、様々な「不毛な言い争い」に発展する流れです。

※2:画像ファイルのGIFをどう読むか、「ジフ」派vs「ギフ」派の話。(開発者が「ジフ」と発表したので、一応結論は出ているようですが、「どうでもいいだけにお互い譲らない」みたいな話の代表例なんでしょうか)参考↓

Battle Over 'GIF' Pronunciation Erupts - The New York Times

 

※3:カクテルの作り方。シェイクはシェーカーでしっかり振って混ぜる。ステアはグラスの中でスプーンで混ぜる。

 

※4:SchlemielとSchlimazelは、ともにイディッシュ語(ユダヤの言葉)での悪口で、Schlemielは「ダメなやつ」、Schlimazelは「運のないやつ」のようなニュアンスのようです。要するに。不毛なただの悪口の掛け合いになってる感じでしょうか。参考↓

What is the difference between a Schlemiel and a Schlimazel? - Quora

 

※5:ポラマルは現役時代スティーラーズでスーパーボウル2度制覇。DPOY(最優秀守備選手)1回、オールプロファーストチーム4回の輝かしいキャリアですが、守備選手でもありMVPは受賞なし。キャリア2年目でMVPを取ったマホームズでしたが、「スーパーボウル王者」と言われたら黙るしかない、という流れでしょうか。


【鯖缶より】

短い単語が連続するので、途中のところは聞き取れませんでしたが、調べてみて分かりました。要するに、「しょうもない言い争い」だったんですね。

 

マホームズがスーパーボウル進出を決めたことで、この会社の広告担当の人もきっと喜んでるに違いありません。もしマホームズがスーパーボウルを制覇したら、CMの続編ができるんでしょうか。きっと、オチの部分がこうなります。

 

マホームズ「僕だって、スーパーボウルチャンプだ。しかも、スーパーボウルMVP」

ポラマル「ファースト・バロット・ホール・オブ・フェイマー」

マホームズ「…」

 

みたいな。資格初年の投票での殿堂入りを、「ファースト・バロット・ホール・オブ・フェイマー」と言います。(ポラマルは、殿堂入りの最終候補に残っていて、殿堂入り選手の発表はスーパーボウルの前日です)こんな続編、ありそうじゃないですか?


(チーフスが49ersに勝つのは簡単でない、というのが今のところの下馬評と思いますが、どうなるか楽しみです)

 

 

質問、訂正、補足、リクエストなどがあればどうぞ遠慮なさらずコメントください。お答えできるかはわかりませんが、ブログのネタにもなりますので大変助かります!

 

(ツイッター、フォローお願いします↓)

 

(あわせてこちらもどうぞ↓)

nfl.savacan3rd.com